메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

2021 AUTUMN

المحتويات الثقافية الكورية واللغة الكورية والهانغول

تجتاح المحتويات الثقافية الكورية أرجاء العالم وفي طليعتها فرقة بي تي إس التي تمثل الكي-بوب وفيلم «المتطفل» الحائز على جائزة الأوسكار الذي صنعه المخرج بونغ جون-هو والمسلسل الدرامي الكوري «المملكة» الذي قدمته شركة نتفليكس، مما يثير اهتماما غير مسبوق باللغة الكورية وحروفها المسماة بـ"الهانغول".

img1.jpg

يرفع الطلاب الذين يدرسون في أحد مراكز معهد الملك سيجونغ الذي يقدم دورات باللغة الكورية والثقافة الكورية في خارج كوريا، لافتات كتبوا عليها عبارات كورية مفضلة لديهم بمناسبة يوم الهانغول لعام ٢٠٢٠. يدير المعهد ٢٣٤ مركزا في ٨٢ دولة حاليا.
© مؤسسة معهد الملك سيجونغ

قبل سنوات قليلة، نادرا ما كنا نجد أحدا من الأجانب يتكلم اللغة الكورية بطلاقة. لذلك، ترك البرنامج التلفزي «قمة غير عادية» الذي بثته قناة جي تي بي سي خلال الفترة ما بين عامي ٢٠١٤ و٢٠١٧ انطباعا قويا لدى الكوريين لأنه فاجأهم بأن بعض الأجانب المقيمين في كوريا من مختلف الجنسيات يتناقشون نقاشا حادا في موضوع معين باللغة الكورية بطلاقة. مع ذلك، نستطيع الآن أن نرى كثيرا من الأجانب الذين يجيدون اللغة الكورية أفضل من بعض الكوريين يظهرون في برامج تلفزية عديدة. ويقول معظمهم إنهم تعلموا اللغة الكورية ويقيمون في كوريا لأنهم يهتمون بالمحتويات الثقافية الكورية.
بدأت المسلسلات الدرامية الكورية تحظى بشعبية كبيرة في الصين ودول جنوب شرق آسيا منذ التسعينيات من القرن الماضي وأُطلق على هذه الظاهرة مصطلح "هاليو" الذي يعني حرفيا "الموجة الثقافية الكورية". وفي أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، حقق المسلسل الكوري «أغاني الشتاء» الذي يصوّر الجمال الأبدي للحب الأول الخالص إقبالا كبيرا في اليابان. كما أن الموسيقى الشعبية الكورية الحديثة المعروفة أكثر باسم "كي-بوب" بدأت تجتذب كثيرا من المعجبين من شتى أنحاء العالم؛ من آسيا والولايات المتحدة وأمريكا الجنوبية وأوروبا، منذ العقد الثاني من الألفية الجديدة. وكلما ازدادت شعبية المحتويات الثقافية الكورية، ازداد اهتمام معجبيها الأجانب باللغة الكورية وحروفها "الهانغول" بشكل طبيعي، لأنهم يأملون بفهم الحوارات في المسلسلات الكورية أو كلمات الأغاني الكورية بشكل أفضل.

يدل ازدياد الاهتمام العالمي باللغة الكورية والهانغول نتيجة لنجاح المحتويات الثقافية الكورية، على تحول مهم يطرأ على المجتمع الدولي.

fea1_2.jpeg

يتعلم المعجبون التايلانديون حركات رقصة ويغنون أغاني الكي-بوب في مهرجان كي-كون لعام ٢٠١٩ الذي أُقيم في ملعب إمباكت ومركز إمباكت للمعارض في بانكوك عاصمة تايلاند. الكي-كون هو مهرجان الكي-بوب تقيمه شركة سي جي للترفيه سنويا خارج كوريا منذ عام ٢٠١٢.
© شركة سي جي للترفيه

مهرجانات الكي-بوب
"كي-كون" هو مهرجان كي-بوب تقيمه شركة سي جي للترفيه سنويا خارج كوريا منذ عام ٢٠١٢. فضلا عن إقامة عروض الموسيقى الشعبية الكورية، ويتناول هذا المهرجان نطاقا واسعا من المحتويات الثقافية الكورية حتى يشمل المسلسلات الدرامية الكورية والأفلام ومنتجات تكنولوجيا المعلومات والموضة والتجميل. وفي أكتوبر عام ٢٠١٩ قبل اندلاع جائحة كوفيد-١٩، أُقيم المهرجان في بانكوك عاصمة تايلاند وجذب أكثر من ٤٥ ألف معجب محلي خلال يومين. ويُشار إلى أن معظم معجبي الكي-بوب يهتمون اهتماما كبيرا بالمنتجات الكورية مثل السوجو (مشروب كحولي) والراميون (المعكرونة سريعة التحضير) ومستحضرات التجميل. لذلك، يمكن أن نجد دائما طابورا طويلا أمام الأكشاك التي تبيع هذه المنتجات الكورية. فإذا بدأت عروض الكي-بوب، بدأ المعجبون يرقصون ويغنون الأغاني باللغة الكورية مع نجومهم.ومن العناصر اللافتة للنظر في هذا المهرجان هي الرسائل التي تركها المعجبون على الجدران باللغة الكورية، مثل "سارانغ هيو" (أحبك) و"وونغ وون هامنيدا" (أنا مشجع لك) و"نومو جوآيو" (أنت تعجبني كثيرا). وفي هذا المهرجان الذي أُقيم في بانكوك، كان نيكون عضو فرقة "تو بي إم" الكورية من الجنسية التايلاندية يتحدث باللغتين الكورية والتايلاندية على المسرح بصفة المضيف الخاص للمهرجان. والمثير للدهشة أن عددا ملحوظا من الحضور التايلانديين كانوا يضحكون ويهتفون لتعليقاته الكورية دون أي ترجمة.
في تايلاند، تُعد الكي-بوب طفرة في تعلم اللغة الكورية. ومنذ عام ٢٠١٠، أصبحت اللغة الكورية من المواد الدراسية العامة في المدارس الإعدادية أو الثانوية العامة التايلاندية ويدرس حاليا أكثر من ٤٠ ألف طالب إعدادي أو ثانوي تايلاندي اللغة الكورية في المدارس. وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت اللغة الكورية ضمن اللغات الأجنبية التي أُدرجت كمادة اختيارية لامتحان القبول في الجامعات التايلاندية منذ عام ٢٠١٨.

بي تي إس وآرمي
بالطبع، لا أحد ينكر دور فرقة بي تي إس التي لها مجموعة كبيرة من المعجبين في نشر الهانغول واللغة الكورية في العالم. لقد كانت أغنية «غانغنام ستايل» التي طرحها المغني "ساي" عام ٢٠١٢ الأغنية الأكثر شعبية في العالم لذلك العام. وكان المعجبون من شعوب العالم من مختلف الفئات يرقصون على أنغام هذه الأغنية هاتفين "غانغنام ستايل" بصوت عال لكن معظمهم لم يكن يفهم معناها بالضبط. في المقابل، كانت فرقة بي تي إس التي تصدرت قائمة "بيلبورد هوت ١٠٠" للأسبوع العاشر على التوالي بأغنيتيها "باتر" (زبدة) و"السماح بالرقص" حتى أغسطس عام ٢٠٢١، تغني معظم أغانيها باللغة الكورية، مما جعل معجبيها يتعلمون اللغة الكورية أملا بفهم الرسائل الكامنة وراء كلمات الأغاني. ومن الأمثلة التي تشير إلى ذلك، اللافتة التي كانت معلقة في ملعب سيتي فيلد في الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة إقامة الحفلة الموسيقية لفرقة بي تي إس عام ٢٠١٨، وكتب عليها المعجبون عبارة "شكرا لكم على تعليمنا كيف نستطيع أن نحب أنفسنا" باللغة الكورية.بالإضافة إلى ذلك، تُستخدم اللغة الكورية في كتابة اللافتات التظاهرية لحشد دعم المجتمع الدولي بسبب التأثير الكبير عالميا لدى معجبي بي تي إس المعروفين باسم "آرمي". فعلى سبيل المثال، التقطت بعض الفتيات الأرمنيات صورهن حاملات لافتات كتبن عليها عبارة "نريد السلام" باللغة الكورية ونشرن هذه الصور في مواقع التواصل الاجتماعي لإبداء رفضهن للنزاع المسلح بين بلادهن وأذربيجان في العام الماضي. كما أن معجبي الكي-بوب في ميانمار المناهضين للانقلاب العسكري كتبوا عبارة "أنقذوا ميانمار" باللغة الكورية في حساباتهم على مواقع التواصل الاجتماعي في أوائل هذه السنة.

fea1_3.jpeg

يقف المعجبون أمام الجدار الذي كتب عليه المعجبون التايلانديون رسائل لنجوم الكي-بوب بمناسبة إقامة مهرجان الكي-كون لعام ٢٠١٩ الذي أُقيم في ملعب إمباكت ومركز إمباكت للمعارض في بانكوك عاصمة تايلاند.
© شركة سي جي للترفيه

المجتمع الثقافي العالمي
تلعب الكي-بوب دورا قياديا في إثارة اهتمام الأجانب باللغة الكورية. ومن جهة أخرى فإن المحتويات الثقافية الأخرى مثل محتويات اليوتيوب تساهم في نشر بعض العبارات الكورية عالميا أيضا. وعبارة "موكبانغ" التي تعني "أكل الطعام أمام الكاميرا" باللغة الكورية خير مثال على ذلك. وأصبحت هذه العبارة تُستخدم في شتى أنحاء العالم بعد النجاح الكبير الذي حققته فيديوهات اليوتيوب الكورية التي يظهر فيها أشخاص وهم يتناولون كمية هائلة من الطعام أو أطعمة غير مألوفة. كما أن مشاهدي المسلسلات الكورية التي تنشرها نتفليكس وغيرها من المنصات العالمية يتعارفون بشكل طبيعي على بعض العبارات الكورية التي تعكس جوانب الثقافة الكورية. ومن الأمثلة على ذلك، عبارة "قوندي" التي تدل على الأشخاص الذين يتجاهلون مَن هم أصغر سنا منهم ويصرون على وجهات نظرهم القاصرة، وعبارة "هوابيونغ" التي تشير إلى المرض الذي تعاني منه الكوريات اللواتي يعشن حياتهن دون التعبير عما في داخلهن، وعبارة "بوديغي" التي تعني القماش الذي يستخدمه الكوريون لحمل الأطفال على ظهورهم.
يعود سبب هذه الظاهرة إلى أن مواقع التواصل الاجتماعي توفر مكانا لتبادل الثقافات المتنوعة من شتى أنحاء العالم، والتي كان يتم التقليل من أهميتها والإغضاء عنها في الماضي، ومنها الثقافة الكورية. وبشكل خاص فإن موقع اليوتيوب وغيره من المنصات العالمية يوفر بيئة ملائمة للتبادل الثقافي. لذلك أصبح الناس من مختلف شعوب العالم يستخدمون هذه المنصات يوميا، مما أدى إلى تشكيل مجتمع ثقافي دولي يتجاوز الحدود الجغرافية واللغوية وإلى إثارة رغبة شعوب العالم في التعرف على الثقافات الأخرى. والاهتمام العالمي بـ"الهانغول" نابع من هذا الاتجاه العالمي أيضا.
وفي السياق نفسه، تُعد السمات الجذابة للشخصيات أو المحتويات المعينة أكثر أهمية مقارنة بأي وقت مضى. فعلى سبيل المثال، احتفل نادي مانشستر يونايتد لكرة القدم بـ"يوم الهانغول" بنشر رسالة "يوم هانغول سعيد" باللغة الكورية في حسابه الرسمي على وسائل التواصل الاجتماعي. وذلك لإبداء الاحترام للاعب كرة القدم الكوري السابق باك جي-سونغ.
وقال المخرج بونغ جون-هو في خطاب قبول جائزة غولدن غلوب لأفضل فيلم بلغة أجنبية عن فيلمه «المتطفل» الذي فاز بأربع جوائز أوسكار، "بمجرد أن تتغلبوا على حاجز الترجمة الذي يبلغ ارتفاعه بوصة واحدة فقط، ستستطيعون أن تتمتعوا بمزيد من الأفلام المميزة. أعتقد أننا نستخدم لغة واحدة وهي الفيلم".
مثلما قال المخرج بونغ، لا تُعد اللغة حاجزا في المسرح العالمي اليوم. ويدل ازدياد الاهتمام العالمي باللغة الكورية والهانغول نتيجة لنجاح المحتويات الثقافية الكورية، على تحول مهم يطرأ على المجتمع الدولي. كما أن هذه الظاهرة تشير إلى أنه يجب أن تكون المحتويات الثقافية الكورية أكثر انسجاما مع المشاعر المشتركة بين شعوب العالم والقيم العالمية. حان الوقت لأن تلعب اللغة الكورية والهانغول دورا مهما في تحقيق الثراء الثقافي للمجتمع العالمي.kf 로고

جونغ دوك-هيون ناقد ثقافة شعبية

전체메뉴

전체메뉴 닫기