메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Guardian of Heritage

2021 WINTER

Цветы, которые никогда не увядают

Традиционное искусство изготовления цветов «чихва» из бумаги «ханчжи» в наши дни с трудом выживает в силу того, что затратные с точки зрения времени и усилий «чихва» заменяют живыми цветами. Досточтимый Согён приобщился к этому ремеслу в 1980-х годах и посвятил себя восстановлению всех традиционных «чихва», которые некогда использовались для украшения буддийских церемоний.

guard1.jpg

Бутоны лотоса созданы из «ханчжи», традиционной бумаги из шелковицы, окрашенной полынью. Чтобы изготовить традиционные бумажные цветы, «ханчжи» окрашивают натуральными красителями, увлажняют, а потом придают нужную текстуру, для чего используется плиссировка, складывание, скручивание и вытягивание. Самый трудный из этих приёмов — плиссировка, когда с помощью острого ножа надавливают на «ханчжи», чтобы получить мелкие складки.

Бумажные цветы, или «чихва», в прошлом широко использовались как украшение при совершении разных буддийских и шаманских ритуалов, а также в дворцовых церемониях. Они были также важны во время проведения свадеб или похорон и в частных домах. В наши дни, когда даже посреди зимы можно выращивать цветы в теплице, место «чихва» всё чаще занимают живые цветы, но в буддийских храмах основные церемонии по-прежнему не обходятся без бумажных цветов.

В буддизме цветы имеют религиозный смысл. По преданию, Будда Шакьямуни показывал лотос ученикам, и его ученик Махакашьяпа внезапно прозрел, постигнув бессловесную проповедь. Поэтому в большинстве буддийских сутр цветы означают просветление. Также в буддийском контексте корейское слово «чаном» («аламкарака» на санскрите) означает «украшение», когда буддийский храм украшают цветами в знак подношения Будде. То, что в храмах начали изготавливать бумажные цветы, связано с тем, что срывание цветов приравнивалось к умерщвлению живого.

Один буддийский монах уж 40 лет занимается этим «величественным и строгим» ремеслом, считая это формой духовной практики. Со времён своей первой выставки в 2008 году досточтимый Согён прилагает усилия, чтобы рассказать об этом традиционном ремесле широкой публике. Его способности и усилия получили официальное признание в 2017 году — тогда изготовление «чихва» было объявлено нематериальным культурным достоянием провинции Кёнги-до.

НАТУРАЛЬНОЕ ОКРАШИВАНИЕ
Из уст тех, кто впервые видит его «чихва», неизменно вырываются возгласы восхищения — настолько изысканны цвета и тонкость исполнения. Изготовление такой красоты человеческими руками требует тяжёлого труда и долготерпения. Недаром досточтимый Согён считает это ремесло видом духовной практики: на то, чтобы изготовить один цветок, начиная с подготовки сырья, уходит год. Процесс включает в себя окрашивание бумаги «ханчжи» натуральными красителями, закладывание мелких складок, чтобы сделать лепестки, формирование из них соцветий, а потом прикрепление к «стеблям» из бамбука.

guard2.jpg

Досточтимый Согён изготавливает пион из плиссированной бумаги. В знак признания его способностей и усилий в деле возрождения традиционного ремесла на протяжении 40 лет в 2017 монах был признан Нематериальным культурным наследием провинции Кёнги-до.

Только на изготовления клея уходит более полугода. Цельное пшеничное зерно или клейкий рис ферментируют в воде, сливая пену и меняя воду на протяжении трёх–шести месяцев, пока вся оболочка не исчезнет и не останется только крахмал. Потом весь процесс повторяют снова, и лишь тогда получается клей, который предотвращает поедание бумаги молью.

Ёнсанчжэ, буддийский обряд для успокоения ду ха умершего человека, который в 2009 году был внесён в список Всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО, обычно проводится в течении трёх–пяти дней. Для него досточтимый Согён начинает изготавливать цветы за полтора года.

— Когда я смотрю, как бумажные цветы сжигают после ритуала, каждый раз даю себе слово, что этот раз был последним и я больше не буду делать это, но потом, в какой-то момент обнаруживаю, что опять готовлюсь к церемонии, — говорит монах.

Первый реальный этап изготовления «чихва» — это окрашивание бумаги. Для этого монах использует собранное и высушенное в течение предыдущего года сырьё. Индиго даёт синий цвет, цезальпиния саппан — красный, плоды гардении — жёлтый, полынь — зелёный, а дикий виноград или тимьян ползучий — фиолетовый. Помимо этого, для получения светло-жёлтого цвета берут лук, а для ярко-красного — сафлор. Труднее всего сделать краситель из индиго и сафлора. Окрашивание с использованием индиго включает в себя настолько сложный процесс ферментации клея из этого растения, что в Корее его объявили важным нематериальным наследием. При работе с любым красителем, чтобы получить желаемый цвет бумаги, нужно погрузить её в краситель, а потом достать и высушить, и повторить этот процесс несколько раз. В результате этих усилий можно создать «чихва», которые выглядят как живые цветы.

— Конечно, когда нужно, делаю в любое время, — говорит монах. — Но обычно окрашиванием занимаюсь весной: в марте-апреле бумага очень хорошо сохнет.

«НАПАИВАНИЕ ВЛАГОЙ» И «ЗАКЛАДЫВАНИЕ СКЛАДОК»
Самый важный этап в изготовлении «чихва» — обеспечение должного уровня влажности бумаги перед созданием складок. Если бумага слишком сухая, складки тут же разглаживаются, если слишком влажная — вообще не схватываются. Этот процесс, который монах называет «напаивание влагой», выглядит на первый взгляд простым, но для него требуется особая чувствительность кончиков пальцев, приобретаемая долгим опытом. Вымоченное в воде и тщательно отжатое полотенце расправляют, а сверху кладут бумагу. Наслоив таким образом полотенца и бумагу, их оборачивают полиэтиленом и оставляют в тёплой комнате на пару часов. После чего наощупь проверяют, подходит ли её состояние для закладывания складок. Только те цветы, которые изготовлены из достаточно влажной бумаги, сохраняют форму и десять, и двадцать лет.

— Когда идёт дождь, бумагу не складываю. Если уж приходится, то включаю отопление, чтобы понизить влажность в комнате. А летом в жару не могу, когда хочется, включить вентилятор из опасения, что бумага высохнет. Ведь «ханчжи» очень чувствительна к влажности, — объясняет досточтимый Согён. — Когда бумага под пальцами слегка похрустывает, вот тогда она готова.

Чаще всего монах делает цветы, которым и украшают буддийский алтарь: пионы (древовидные «моран» и молочноцветковые «чагяк»), хризантемы и лотосы. В народе пионы символизируют процветание и славу, но в буддизме они означают ум Будды, поэтому их возлагают на верхнюю часть алтаря. Среднюю часть украшают хризантемами и мистическими белыми лотосами («пундарика» на санскрите, «тарихва» по-корейски), а нижнюю — лотосами.

Чтобы сделать лепестки, сначала нужно сделать мелкие складки на бумаге, для чего используются плиссировка, складывание, скручивание и вытягивание. Самый трудный из этих способов — плиссировка, когда острым ножом надавливают на «ханчжи», чтобы получить мелкие складки. Стоит приложить немного больше силы, и бумага прорезывается насквозь, поэтому это самый капризный приём, требующий полной концентрации духа.

— Как-то один посетитель выставки спросил у меня, где продают бумагу с такими изящными складочками, — вспоминает монах. — Если бы я выбрал способ полегче, к примеру использовал готовую гофрированную бумагу, у меня никогда бы не получилось создать цветы, которые выглядят как настоящие на лоне природы. Когда долго делаешь складки, болят суставы каждого пальца, но я повторяю этот процесс снова и снова с настроем, что это духовная практика.

guard3.jpg

Для изготовления «чихва» используются различные виды ножей, шил и молотков. Молоток и складной нож с рукояткой в форме рыбки используются для придания формы стеблям из бамбука или леспедецы, а шило — в основном для фиксации лепестков хризантем.

ВОЗРОЖДЕНИЕ ТРАДИЦИОННЫХ «ЧИХВА»
Говорят, что «чихва» могут простоять хоть тысячу лет, но очень немногие из них дошли до наших дней. По окончании церемонии «чихва» сжигали, поэтому мы можем увидеть их только на картинах. К тому же описания способов их изготовления тоже не найти. В начале 1980-х годов досточтимый Согён научился изготавливать несколько видов «чихва», традиция которых не без усилий сохранялась в одном из храмов. Его учителем был досточтимый Чхунгван, служивший в Куин-са — главном храме корейского буддийского ордена Чхонтхэ в Таняне (провинция Северная Чхунчхон).

Впоследствии с целью возродить оригинальную форму традиционных «чихва» монах ездил по стране, стремясь перенять секреты ремесла у немногих оставшихся мастеров.Он также обращался к изображениям «чихва» в исторических записях эпох Корё и Чосон. Чаще всего бумажные цветы появлялись в буддийской живописи, в частности на изображениях Ритуала Эликсира Бессмертия — ритуала вознесения молитв о том, чтобы души умерших упокоились в раю. Основываясь на этих картинах, монах сумел воссоздать много разных видов «чихва». Считается, что существовало около 60 видов традиционных «чихва», из которых досточтимый Согён возродил немногим менее половины. Поэтому воссоздать оставшиеся — задача, которую он поставил перед собой.

Из многочисленных материалов о «чихва», собранных монахом, он особенно дорожит опубликованной более 100 лет назад книгой о Корее — всего из-за одной чёрно-белой фотографии.

— В 2000-х годах, когда я был настоятелем храма Когван-са ордена Чхонтхэ в Копенгагене, там в одном книжном случайно нашёл книгу «I * Korea» (Elanders Boktryckeri Aktiebolag, 1912), написанную Уильямом Андерсоном Гребстом, и когда на одном фото я увидел пионы из бумаги, я был так рад, что не передать словами.

guard4.jpg

Это произведение выражает Мир сокровищницы цветка лотоса, т.е. мир, где рождается лотос, — Чистую Землю Вайрочаны. Чтобы его лотосы выглядели как живые, досточтимый Согён однажды четыре дня подряд наблюдал за тем, как они цветут и увядают.

guard5.jpg

«Венок в виде веера из пультухва». 220 × 180 см.Разновидность традиционного венка из цветов, на котором количество цветков в ряду увеличивается снизу вверх. «Пультухва» (калина бульденеж; по-корейски букв. «цветок [в виде] головы Будды») с его крупными «кучерявыми» соцветиями часто сажают на территории буддийских храмов.

Всё это время досточтимый Согён рассказывал об искусстве «чихва» за рубежом, проводя выставки в Дании, Канаде, Японии, Бельгии, СШ А. В июне 2014, во время 24-ого культурного фестиваля округа Чарльз ArtsFest в Мэриленде (США), он в своём павильоне предлагал желающим попробовать изготовить «чихва» — к большой радости местной публики. А в июле 2017 года монах выставил более 30 «чихва» на «Korean Art & Soul» — ежегодном фестивале, проводимом Корейско-американским культурным фондом искусств. Взгляды посетителей привлекли почти двухметровый величественный венок в виде веера и венок в виде юлы, созданный более чем из 250 бумажных цветов.

— Тогда на ArtsFest ко мне подошёл Питер Мёрфи, президент Совета окружных комиссаров округа Чарльз, и сказал, как он впечатлён моей работой. Потом он снял с лацкана значок окружного комиссара и прикрепил его на моё одеяние. Все репортёры были поражены.

Сейчас досточтимый Согён трудится в мастерской в арендованном здании в Ичхоне (провинция Кёнги-до).Благодаря тому, что его ремесло было признано культурным наследием провинции, удалось обеспечить минимум условий для воспитания учеников, но обстоятельства остаются непростыми.

— Я просто хочу иметь постоянное место, где я мог бы посвятить всего себя своему искусству и передать ремесло создания «чихва» большому количеству людей, — надеется досточтимый Согён.

guard6.jpg

«Венок из пионов в виде юлы». 200 × 85 см.Этот букет пионов — воспроизведение «чихва», изображённых на картине Ритуала Эликсира Бессмертия, хранящейся в храме Якусэндзи в префектуре Хёго в Японии. Картина, созданная в Корее в 1589 г., в средний период Чосон, является старейшей из сохранившихся картин Ритуала Эликсира Бессмертия.

И Чжонын,президент «Чхэюль»
Ан Хонбом,фотограф

전체메뉴

전체메뉴 닫기