메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

Interview

2021 AUTUMN

Llevando la fantasía aquí y allá

Jeon Min-hee comenzó entre la vanguardia de escritores de fantasía en la Internet de los 90. Sus libros, a menudo revisiones de sus trabajos previos, son éxitos de taquilla en China, Japón, Taiwán y Tailandia, así como en Corea. Acude a esta entrevista en un acogedor café cerca del Palacio Gyeongbok, en el centro de Seúl.

int1.jpg

La escritora de fantasía Jeon Min-hee debutó en 1999 en la red de PC Nownuri con “The Stone of Days”. Sus detalladas descripciones y su lírica prosa lograron gran número de seguidores nacionales y extranjeros.

Ninguna conversación sobre el pasado, presente o futuro de la escritura de fantasía coreana estaría completa sin la novelista Jeon Min-hee. Su primer libro, “La piedra de los días”, envía a Fabián, un empleado de una tienda de 18 años, a buscar cuatro joyas de un collar que recibió de su padre. Con un récord de 4 millones de páginas vistas en el sitio del portal Nownuri, sigue siendo “una leyenda” entre los fans acérrimos de la fantasía.

Las creaciones únicas del fantástico mundo de Jeon también tienen devotos en el sector de los juegos en línea. El clásico RPG (juego de rol) de Nexon de 2003, TalesWeaver, y el RPG de 2013, ArcheAge, de XL Games, son adaptaciones de sus libros.

Han pasado muchos años desde su debut…
Comencé mi primera serie en 1999, por tanto han pasado 23 años. La primera entrega de mi trilogía “Children of the Rune”, titulada “Children of the Rune - Winterer” (2001-2009), se publicó por primera vez en rústica en 2001, o sea que también es el veinteavo cumpleaños de “Children of the Rune”.

“Children of the Rune” también fue una gran sensación…
“Children of the Rune - Winterer” tuvo siete volúmenes en total, y “Children of the Rune - Demonic” (2003-2020), nueve. En 2018, cambiamos de editor y revisamos todo. Entonces hicimos números y, aunque el dato no es exacto, habíamos vendido unos tres millones de copias hasta ese momento.

¿Por qué revisa constantemente sus libros?
A la mayoría de los novelistas de fantasía no les gusta revisar sus obras. Muy pocos retrocedemos y cambiamos nuestra forma de escribir, como suelo hacer yo. Es porque dedicar ese tiempo a escribir nuevos trabajos es generalmente más agradable, sin mencionar que suele generar nuevos ingresos o consolidar tu reputación.

Reviso y pulo todo hasta que estoy satisfecho con la nueva versión, pero cuando miro atrás y ha pasado más tiempo, siempre veo cosas que me gustaría incluir. Por ejemplo, cuando en 2004 relanzamos “La piedra de los días” con otra editorial, las partes que me parecían inmaduras eran tan obvias que no podía dejar que se imprimiera así, aunque, por supuesto sentía mucho aprecio por mi primer trabajo. Sin embargo, si lo hubiera dejado pasar, quizá tampoco me hubiera animado a revisar mis otros trabajos.

“La gente tiende a pensar que las novelas de fantasía nacen directamente de la imaginación del autor, pero en realidad tienen una base de investigación de amplio alcance y meticuloso studio"

int2.jpg

La obra emblemática de Jeon es “Children of the Rune – Winterer” (2001-2019), “Children of the Rune – Demonic” (2003-2020) y “Children of the Rune – Blooded” (2018-). Narra la historia de unos niños que luchan por subsistir y forjarse una identidad entre luchas de poder post-civilización.

¿Cómo reaccionan los lectores a las revisiones?
Como estas revisiones van más allá de pulir oraciones y en realidad agregan nuevos puntos y episodios de la trama, los lectores tienden a dividirse. Quienes pensaron que tendrían que comprar las ediciones revisadas probablemente se sintieron frustrados. Pero el número de lectores que disfruta de las revisiones ha crecido gradualmente. Algunos incluso organizan todo lo que ha cambiado y comparten detalles entre ellos.

¿Por qué sus historias dejan una impresión duradera?
Cuando comencé a serializar mis escritos en el portal Nownuri con veinte años, no tenía un sentido real de mis lectores y solo escribía lo que quería. Luego, cuando mi trabajo se volvió sorprendentemente popular, pensé que debía haber muchas personas con gustos similares a los míos. Eso me dio conf ianza para concentrarme y asegurar que mi escritura siguiera siendo un fiel ref lejo de mi gusto. Así que dejé que mis historias crecieran orgánicamente, siguiendo las ideas que me llegaban.

Me pregunto si ese no es uno de los inherentes encantos de la fantasía como género. Después de todo, la fantasía no se limita a un solo período de tiempo: su universalidad y su atractivo pueden abarcar y unir varias épocas.

Logra equilibrio entre crear mundos y detalles…
La gente tiende a pensar que las novelas de fantasía nacen directamente de la imaginación del autor, pero en realidad tienen una base de investigación de amplio alcance y meticuloso estudio. Por ejemplo, para establecer una historia con el telón de fondo de una ciudad imaginaria, inexistente en la vida real, primero se debe investigar a fondo la historia cultural de las ciudades humanas a través de los siglos. Ese trabajo de preparación permite elaboradas composiciones y descripciones detalladas.

¿Cómo empezó a escribir novelas de fantasía?
Empecé a estudiar el género cuando era bastante joven. Entonces solo escribía lo que quería, pero al mirar atrás, comprendí que había estado escribiendo fantasía. Fui más consciente de la distinción del género a medida que comencé a interactuar en el grupo de fantasía de Nownuri: entonces comencé a escribirlo correctamente.

Ahora que lo pienso, tuve mucha suerte. En la década de los 90 las novelas de fantasía empezaron a ganar terreno [en Corea], y había algo en el espíritu de esa época que tenía sentido para mí. Creo que mi estilo personal comenzó a resonar con el de la gente a la que le gustaban ese tipo de historias, y esa energía terminó siendo bastante poderosa.

Yo era una estudiante de primero de universidad en 1994, y cuando llegué al último año, en 1997, Corea sufrió la crisis financiera [asiática]. No había trabajo para nadie, ni para los recién graduados. Como no había forma de ganar dinero, fue una oportunidad para probar algo con lo que disfrutaba.

¿Qué le atrajo del género fantástico?
Creo que fue algo de niña, mientras me abría paso a través de una serie de “clásicos universales” infantiles.Me gustaban las historias que eran distintas a todo lo demás. Por ejemplo, me encantó “The Brothers Lionheart” de la autora sueca Astrid Lindgren, tambiénautora de la serie “Pippi Calzaslargas”.De hecho, más tarde comprendí el gran impacto que ese libro tuvo en “Children of the Rune - Winterer”.

¿Qué distingue a sus novelas?
No creo que sea la persona adecuada para intentar identificar eso. De vez en cuando, habrá lectores que escriban un artículo criticando la construcción de mi mundo. Por ejemplo, hay lectores que clasifican mis obras como “ficción para adultos jóvenes”. Creo que eso tiene sentido.

Estos días, la literatura para jóvenes adultos tiene un lugar estable en el mercado literario coreano, pero cuando comencé a escribir ni siquiera existía. Aunque tuve un motivo para elegir a los adultos jóvenes como público objetivo. En el período premoderno, había ceremonias de mayoría de edad y ritos de iniciación para niños. Quise escribir sobre un rito de iniciación para lectores de esa edad, en proceso de transformación de niños a adultos. Para mí, esa es la estructura de “Children of the Rune - Winterer”. Los niños están en un momento en que nadie puede ayudarlos, ni siquiera sus padres, y finalmente se encontrarán cara a cara con el objeto del que primero huyeron con miedo.

También debe tener muchos lectores “de siempre”…
El último volumen de la segunda serie de “Children of the Rune” salió en 2007, y el primero de la tercera serie, “Children of the Rune - Blooded”, en 2018. Son más de 10 años de diferencia. Puede haber lectores que hayan olvidado mis libros de entonces. Seguro que habrá lectores que hayan crecido y hayan conseguido trabajo o se hayan casado. Pero un día en una firma de libros en la Librería Kyobo, en una mañana nevada de invierno, llegaron más de 500 lectores. Sinceramente, no podía creerlo. Estos lectores comenzaron con “Children of the Rune - Winterer” cuando estaban en primaria y secundaria, y ahora volvían como adultos, con veinte y treinta años.

¿Cuáles son sus planes a futuro?
Pues, mi agenda está totalmente repleta para el próximo año. Estoy en medio del guión de un nuevo juego que tengo que continuar trabajando, y también seguiré escribiendo “Children of the Rune - Blooded”.

Shin June-bongReportero, The JoongAng Ilbo
Han Sang-mooFotógrafo

전체메뉴

전체메뉴 닫기