메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

On the Road > 상세화면

2017 SUMMER

على الطريقالطريق إلى المدينة الفاضلة

تحتضن تشونغجو ودانيانغ بمحافظة تشونغتشونغ الشمالية المنحدرات الصخرية المذهلة والمناظر الطبيعية الجميلة، حيث وحدت مملكة شيلا الممالك الثلاث على شبه الجزيرة الكورية في القرن السابع وأنشأت باغودا جونغ آنغ في تشونغجو التي تعتبر من الآثار المعمارية التاريخية، التي أصبحت اليوم رمزا جغرافيا لوسط شبه الجزيرة الكورية.

الأمطار خفيفة.
كما تروي لنا القصص القديمة، فإن الأمطار هدية المسافر، تَنْشُله من ضغوط الحياة، وتذهب به بعيدا عن ظلال الكآبة، عندما يتناغم المطر مع هدوء الجبال والسهول والزهر والشجر.
بعد الخروج من الطريق السريع، أوقفت السيارة على جانب الطريق المؤدي إلى قرية باغودا جونغ آنغ بمدينة تشونغجو. وأخذت نفسا عميقا وقلت في نفسي: مَرْحَى.. مَرْحَى. ومن عادتي أن آخذ نَفَسا عميقا كلما كنت على وشك الوصول إلى مكان جديد.
أشعر بلمسات الناس الذين عاشوا في هذه الأرض جيلا بعد جيل، أكاد ألمس مشاعر اليأس والسعادة والحزن والشوق والحلم وخيبة الأمل التي عاشوها، وهذا يجعل مشاعر الرهبة والجلال والإجلال تتملكني وأنا أقف في المكان. لفترة طويلة، كان اعتقادي أن أعظم تراث ثقافي لدى مدينة ما هو الهواء الذي يحوم في سمائها.
يحب سكان مدينة تشونغجو أن ينادوا مدينتهم بـاسم "جونغ وون"، ومعناه الأرض الوسطى، ذلك لأنهم يفتخرون بأن مدينتهم تُعتبر وسط شبه الجزيرة الكورية جغرافيا وتاريخيا. وهذا الاسم في الحقيقة هو اسم لبلدة جونغ وون التي أصبحت جزءا من مدينة تشونغجو عام 1995. ويستطيع أي مسافر أن يفهم ذلك بعد قضاء بضعة أيام في تشونغجو. فهذه المدينة التي تقع بجانب نهر نامهان قد ورثت الباغودا القديمة والنصب التذكاري من ماضيها.

النصب التذكاري في "تشونغجو" هو النصبالوحيد المتبقي حتى الآن على أراضي كورياالجنوبية من مملكة كوغوريو. ومن المقدر أنّتاريخه يعود إلى القرن الخامس الميلادي ويبلغارتفاعه 2.03 متر.

مملكة كوغوريو.. أرض المحاربين
اخترت النصب التذكاري لمملكة كوغوريو كأول مقصد لزيارتي في جونغ وون. وعلى الرغم من أنه يُسمى رسميا باسم "تشونغجو" لمملكة كوغوريو، فإن العديد من الناس ما زالوا يُطلقون عليه "جونغ وون". وهذاالنصب هو النصب التذكاري الوحيد الذي يعود لمملكة كوغوريو الباقي على أراضي كوريا الجنوبية حتى الآن. ويقدر الخبراء والمؤرخون أن هذا النصب يعود إلى منتصف القرن الخامس أو أواخره، حيث أنشأته مملكة كوغوريو التي ظهرت في جنوب منشوريا، شمال شرق الصين حاليا، وتوسعت حدودها حتى وصلت إلى الجزء الأوسط من شبه الجزيرة الكورية. ويقول النقش المنحوت على سطح النصب التذكاري "العلاقة بين كوغوريو وشيلا مثل العلاقة بين الإخوة، وأهدى ملك كوغوريو الكريم بعض الملابس إلى ملك شيلا ومسؤوليها". وهذا يشير إلى العلاقة الطيبة التي كانت تربط بين هاتين المملكتين القديمتين.
ويحكي متحف النصب التذكاري "تشونغجو" تاريخ مملكة كوغوريو للزوار. وفيه نسخة من اللوحة الجدارية التي اُكتشفت في مقبرة آن آك رقم 3 الموجود في بلدة آن آك بمحافظة هوانغ هاي الجنوبية. وهي رقم 28 من الكنوز الوطنية لكوريا الشمالية وتم نسخها بتقنية الكمبيوتر ثلاثي الأبعاد. ويظهر على هذه اللوحة بوضوح فرسان كوغوريو الذين كان يُطلق عليهم "كايما موسا"، أي المحاربين المدرعين على ظهور الخيل المُدرّعَة، وهذه الوحدة العسكرية كان جنودها يرتدون الدروع، وكذلك كانت الخيول التي يستعملونها تغطّى بالدروع، وكانت وحدة الهجوم والدفاع التي تخترق صفوف العدو وتقتحم معسكراتهم. وكان لدى مملكة كوغوريو أكثر من 50 ألف فارس على ظهر أحصنة مدرعة في ذروة قوتها. ولم يظهر هذا النوع من الفرسان في السجلات الغربية إلا في وقت متأخر، وأقدم سجل غربي يظهر فيه هؤلاء الفرسان هو سجل الحرب بين الفرس والمنغوليين في عام 1221 للميلاد.
وفي عام 668، انهارت مملكة كوغوريو على يد مملكة شيلا التي اعتبرتها كوغوريو الشقيقة الصغرى. وليس من الصعب أن نتصور معاناة نصب كوغوريو بعد الانهيار. ويعتقد بعض الخبراء والباحثين أن لاجئي كوغوريو دفنوه تحت الأرض خوفا من تعرضه للإساءة. في حين يرى آخرون أنه اُستخدم في ورش الحدادة سندانا يتلقى ضربات مطارق الحدادين والمعالجة الحرارية، لفترات طويلة استمرت قرونا، مما أدى إلى تشويه النّقوش التي كانت تزيّنه وتؤرخ له.

الباغودا .. رمز الوحدة
انتقلت إلى باغودا تاب بيونغ الحجرية المؤلفة من سبعة طوابق كمقصد ثانٍ في جونغ وون. ويفضل سكان تشونغجو أن ينادوها باسم باغودا جونغ آنغ التي تعني الباغودا المركزية. وقد تعلّق السكان المحليين بهذا الاسم بِشِدة لدرجة أنهم غيروا الاسم الإداري للمنطقة إلى بلدة باغودا جونغ آنغ. لقد وحدت مملكة شيلا الممالك الثلاث على شبه الجزيرة الكورية بعد عدة سنوات من الحرب، ثم بنت هذه الباغودا في وسط أراضيها رمزا لقوة المملكة الموحدة. وعند غروب الشمس، طُفت حول الباغودا ثلاثا، وليس لهذا العدد معنى معين، لكن كنت فقط أفكر في الممالك الثلاث، كوغوريو وشيلا وبيكجي. وجريا وراء حلم تحقيق التطور التاريخي والحضاري تنافست هذه الممالك الثلاث مع بعضها البعض، واستعرت بينها حرب شرسة ضروس انتهت بانتصار مملكة شيلا. وأثناء دوراني حول الباغودا، شعرت بأن ثمة طاقة سحرية لا يمكن تفسيرها تنبثق منه.
أحب الطاقة التي تشِعّ من الباغودات القديمة، فعندما زرتُ ستوبا، أي الباغودا في خاجوراهو بالهند، كتبت ما يصل إلى 30 قصيدة خلال نصف يوم أثناء جلوسي في ظله، مثلما كتبت عشرات الأشعار في يوم واحد بجانب تاج محل في مدينة أغرا. وعندما كنت أطوف حول الباغودا القديمة، أستطيع أن أشعر بأرواح الناس الذين كانوا يطوفون حولها يحدوهم الأمل بأن تتحقق أحلامهم.

خلال الرحلة على بحيرة تشونغجو المتجهة إلىدانيانغ، يمكن رؤية نهر نامهان بشكل كامل،حيث يجري بجانب المنحدرات الصخريةالمذهلة. وعلى متن السفينة السياحية، يمكنأن نشاهد عن كثب المناظر الثمانية الطبيعيةالجميلة بدانيانغ.

نشيد المطر وليلةتفتح الزهور
تانغومدي مكان آخر يكشف عن المكانة التاريخية والجغرافية لهذه المنطقة. ففي عام 552 للميلاد، أي في عهد الملك جينهونغ، استسلم رجل يُدعى أوريوك لمملكة شيلا. وهو من غايا، البلدة الصغيرة الواقعة إلى جنوب شيلا حيث تُعتبر الموسيقى والطقوس الدينية ذات أهمية كبيرة في حياة الناس هناك. وأوريوك هذا اخترع في بلده الأصلي آلة موسيقية من 12 وترا تُعرف باسم غاياغوم وإضافة لذلك كتب 12 أغنية جميلة. وتمثل أوتار آلته الموسيقية الاثنا عشر أشهر السنة الاثني عشر. لقد رحب ملك شيلا بحرارة بأوريوك وسمح له بالإقامة في جونغ وون لتعليم الموسيقى للشعب. وتانغومدي هو المكان الذي عزف فيه أوريوك آلته الموسيقية غاياغوم. أظن أن صوت غاياغوم كان ينسجم انسجاما تاما مع المناظر الطبيعية الجميلة على نهر نامهان. وأشعر بعظمة الملوك في الماضي الذين أكدوا على أهمية الموسيقى والطقوس وفقا لفلسفتهم في الحكم. إذن، لنا أن نتساءل ما هي المدينة الفاضلة؟ أعتقد أن القيم الإنسانية اليوم لا تختلف عن تلك التي كانت في الماضي.
في تشونغجو، هناك سوق دائم يُسمى سوق موهاك. ومعناه السوق التي ترقص فيها طيور الكركي. وهذا اسم جميل جدا، لأن الجميع في السوق سواء أكان تاجرا أم متسوقا تحول إلى طائر الكركي الراقص، يأخذ السوق شكل العمود الفقري للسمك. وهذا يعني أنه يوجد في السوق طريق طويل في الوسط كالعمود الفقري تتفرع منه طرق أصغر على اليمين والشمال. لقد تابعت طريق العمود الفقري ثم اتجهت إلى الطرق الصغيرة المتفرعة منه واحدا بعد واحد، حتى أدركت أنني فقدت الطريق. من العادي التجول في السوق وفقدان الطريق، لكن المشكلة أنني لم أستطع أن أعود إلى المكان الذي أوقفت سيارتي فيه. وفي أثناء تجولي وجدت بيتا تقليديا باسم بان سون جاي، والذي يعني "عش حياة صحيحة"، وهذا البيت هو الذي نشأ فيه بان كي مون، الأمين العام السابق للأمم المتحدة. وخرجت من السوق ودرت حوله لأبحث عن سيارتي، وأخيرا، وبعد ساعتين من البحث وجدت سيارتي، وكنت أشعر حينها بالسعادة والجوع في آن معا. أعطتني بائعة المعكرونة الساخنة طبقا إضافيا من الأرز مع المعكرونة، وكأنها كانت تعرف أنني جائع جدا.

يُعتبر جبل أوكسون أجملمنظر طبيعي ضمن المناظرالثمانية الطبيعية الجميلةبدانيانغ ويذكر شكله بِبراعمالخَيْزُران التي تنمو على وجهالأرض بسرعة.

لا يكتمل جمال المناظر الطبيعية بدون مظاهر الحياة الإنسانية، عندها يتحول جمال الطبيعة إلى سحر المدينة الفاضلة بآثار الناس الذين عاشوا فيها.

في تلك الليلة، فتحت شباك غرفتي في الفندق واستمعت إلى صوت سقوط الأمطار طوال الليلة.
ربما كان هناك من فتح شباك غرفته واستمتع بصوت الأمطار طوال الليل في عصر المملكتين شيلا وكوغوريو. إذن، هل كانت توجد أغنية عن صوت المطر ضمن الأغنيات الاثنتي عشرة لأورويك التي لا يعرفها أحد الآن؟ أغنية عن صوت المطر في الليلة التي تتفتح فيها الزهور. أظن أن هذا النوع من الأغنيات كان موجودا ضمن أغنيات لأورويك. ظل المطر يعزف لحنه بهدوء حتى الصباح.

رصيف الميناء القديم
اتجهت إلى رصيف ميناء موكغي عبر الطريق المحلي رقم 599 الذي يطل على شاطئ النهر، على رصيف هذا الميناء أقيم السوق منذ عصر مملكة جوسون، وكان هذا السوق الأكبر حجما ضمن الأسواق التي أقيمت على جانب نهر نامهان. وعبر هذا النهر، تم انتقال المنتجات من الشرق إلى الغرب والعكس كذلك. وكانت تسير القوارب من ثلاث محافظات، تشونغتشونغ وكانغوون وكيونغسانغ، على النهر. وكان يمكن أن تسير القوارب على النهر خلال الفترة ما بين مارس ونوفمبر. وعندما يرتفع منسوب مياه النهر في يوليو وأغسطس، كان من الممكن أن تسير السفن التجارية الكبيرة أيضا في هذا النهر. وكان الذهاب إلى سيول عبر مجرى النهر يستغرق ما بين12 إلى 15 ساعة، لكن العودة إلى موكغي كانت تستغرق من خمسة أيام إلى أسبوعين لأن مجرى النهر يتجه إلى العاصمة. وكان ميناء موكغي كبير الحجم، حيث سكنت حوالي 800 أسرة في القرية المجاورة له وعملت حوالي 100 سفينة بانتظام. وعلى التلال في الميناء القديم، يوجد نصب كُتب عليه قصيدة للشاعر سين كيونغ ليم باسم "سوق موكغي".

كان ميناء موكغي مركزاللنقل النهري في عصر مملكةجوسون، والآن يُقدّم للسياحخدمة الركوب على القواربالنهرية كبرنامج تجريبيسياحي.

تطلب السماء مني التحول إلى سحاب
وتطلب الأرض مني التحول إلى ريح
ريح لطيفة يوقظ الأعشاب البرية
يشتت الغيوم الممطرة فوق رصيف الميناء
التحول إلى بائع متجول حزين في ضوء شمس الخريف
ينتقل من سيول إلى ميناء موكغي خلال ثلاثة أيام
يبيع بودرة الوجه في سوق تقام كل خمسة أيام
يطلب الجبل مني التحول إلى الزهور البرية
ويطلب النهر مني التحول إلى حصى صغيرة

عندما تجري السفينة السياحية حوالي200 متر متجهة إلى الروافد العليا للنهرمرورا بالجزر الثلاث في دودام، تظهرعلى الجانب الأيسر البوابة الصخريةالتي يتشابه شكلها مع شكل المغارةالصخرية التي تحتضن النهر.

كنت محظوظا، فسوق النهر يفتحيوم السبت الرابع من كل شهر. وفي ذلك اليوم بالذات وصلت إلى ميناء موكغي. سوق النهر هو من نوع الأسواق الشعبية التي تُباع فيها المنتجات اليدوية. أحببت كل ما رأيته. واشتريت ختمين اثنين، واحد بالحروف الصينية وآخر بالحروف الكورية، وأعجبني كلاهما بشكل كبير. كما اشتريت نوعين من عجينة فول الصويا المتخمر ومُرَبّى الأترج بالإضافة إلى دمية خشبية ومحفظة صغيرة. وأصبحت محفظتي خفيفة جدا بعد شراء بعض حمالات المفاتيح. "جونغ سونغ" هي كلمة كورية تعني الجهد الدؤوب والعمل الجاد. ويمكنني أن أقول إن هذه المنتجات تعكس "جونغ سونغ" وعقلية أهلها وذوقهم وطريقة فهمهم لمعنى العمل . أعتقد أن الشخص الذي يعمل بهذه الطريقة هو إنسان طيب لطيف، لا يضر الآخرين بل يجعل العالم أجمل ويستحق أن يُعاش فيه. قال لي بعض الباعة في السوق إنه في أبريل سيكون رصيف الميناء مغطى بزهور السلجم الأصفر ودعوني إلى زيارتهم مرة أخرى في أبريل من العام المقبل.على متن سفينة تشونغجو السياحيةإنه من الصعب أن أختار كلمات مناسبة للتعبير عن جمال الرحلة على بحيرة تشونغجو المتجهة إلى دانيانغ. يبدو أن الطريق على شاطئ البحيرة لا نهاية له. لكن، لكل بداية نهاية. قدت سيارتي على الطريق تحت الأمطار الخفيفة. وشعرت بدفء لطيف على هذا الطريق. الطريق طويل ويبدو أنه لن ينتهي أبدا. بعد حوالي ساعة، أوقفت السيارة في ميناء جانغ هواي. لأنني رغبت منذ زمن طويل أن أركب سفينة تشونغجو السياحية في هذا الميناء. لكن الأمطار أصبحت غزيرة، وكان يهمني ألا أركب السفينة بسبب الأمطار. لكن، كان المثير للدهشة أن ركب الكثير من الناس السفينة حتى أصبحت مليئة بالركاب.
هل يمكن أن أرى جبل غودام وجبل أوكسون بشكل جيد؟ وهذان الجبلان يُعدان أجمل منظرين طبيعيين ضمن المناظر الثمانية الطبيعية الجميلة في دانيانغ. كانت هذه المناظر الطبيعية في عصر مملكة جوسون موضوعا مفضلا للرساميْن كيم هونغ دو وجونغ سون. وكتب بعض العلماء الكونفوشيوسيين مثل لي هوانغ أن المناظر الطبيعية في دانيانغ أجمل حتى من المناظر الطبيعية الثمانية في الصين. لكن، كان يبدو أن الأمطار لن تتوقف. فخرجت إلى سطح السفينة حاملا المظلة. ولكن للأسف الشديد، لم أستطع أن أرى المناظر الجميلة لأن الضباب والغيوم الممطرة حجبتها عنا. هل الرحلة الواحدة ليست كافية لرؤية المناظر المذهلة؟ إذن، علي أن أنتظر فرصة قادمة لرؤية الجبلين وتلبية الأشواق إليهما التي نشأت منذ قراءة شعر "سوق موكغي" للشاعر سين كيونغ ليم.

المناظر الطبيعية والحياة
عندما قدت السيارة على الطريق بجانب شاطئ النهر، أصبحت الأمطار خفيفة. وكانت تظهر أماميالجزر الثلاث في بلدة دودام. وكانت ترتفع عند الروافد العليا لنهر نامهان. وقد زارتْ الرحالة البريطانية المشهورة إيزابيلا بيرد بيشوب،عضوة الجمعية الجغرافية الملكية البريطانية بلدة دودام في نهاية القرن التاسع عشر، ووصفت جمالها في كتابها "كوريا والدول المجاورة لها".
"يصل جمال نهر هان إلى ذروته في بلدة دودام. وهذا أروع منظر للنهر رأيته في حياتي. إنّ الانسجام بين الشواطئ المنخفضة والمنحدرات المرتفعة والبيوت ذات السقوف البنية والجبل الأخضر، يشكّل جمالا لا يمكن أن أجد مثيلا له في العالم."
رأت السيدة بيشوب منظرين اثنين في دودام؛ الأول هو المنظر الطبيعي الجميل والثاني هو مكان الحياة للناس، أي البيوت الشعبية تحت الجبل. وهذا يعني أن جمال المناظر الطبيعية لا يكتمل بدون مظاهر الحياة الإنسانية. ويتحول جمال الطبيعة إلى سحر المدينة الفاضلة بآثار الناس الذين عاشوا فيها. وحاليا، يمكن أن نرى البيوت الحديثة والبيوت البلاستيكية للزراعة تحت الجبل.

تتكون الجزر الثلاث في دودام من ثلاثجزر صخرية مذهلة وتقع في وسطالروافد العليا لنهر نامهان.

صعدتُ حوالي 300 متر عبر درجات السلم للجبل في دودام ثم نزلتُ حوالي 100 متر حتى ظهرت البوابة الصخرية. في هذا المكان، استطعت أن أرى منظر نهر هان الأزرق الذي يسير بين الكهفين الصخريين، كما استطعت أن أرى مظهر المدينة الفاضلة التي تكمن في الطبيعة. كيف وصلت السيدة بيشوب إلى هنا في نهاية القرن التاسع عشر، حيث كانت وسائل النقل غير متطورة مثل الآن؟ لا يمكن أن نتصور كيف نجحت بيشوب في الوصول إلى هذا المكان في ذلك الوقت. بدأت الأضواء تشتعل الواحد بعد الآخر في قرية النهر. لقد كانت الأضواء المشعة في الهواء المبلل بالمطر جميلة جدا.

 
كواك جاي – غوشاعر
آن هونغ-بوممصور

전체메뉴

전체메뉴 닫기